Вызвать такси сейчас очень просто. Достаточно мобильного приложения. Однако всецело полагаться на технику не стоит.
Пара дежурных фраз позволит уточнить стоимость поездки, адрес и другие нюансы. Это избавит от возможного недопонимания. И еще облегчит работу таксисту. А вести диалог на румынском с водителем вы сможете, прослушав наш обучающий подкаст «Taxi».
📌 Прослушивание слов в контексте гораздо эффективнее для их запоминания. А если их еще и применять на практике, то очень скоро вы заметите прогресс в усвоении румынского языка.
Прослушайте диалог между таксистом и пассажиром на румынском, затем его перевод на русский. Затем снова вернитесь к диалогу — для закрепления.
— Bună ziua, sunteți liber?
— Bună ziua. Unde doriți să mergeți?
— Aș dori un taxi până la aeroport. Este posibil? Cât va costa călătoria?
— Călătoria va costa în jur de 140 de lei, însă achitarea se va face conform taximetrului. Suma exactă va fi anunțată la sfârșitul călătoriei.
— Am înțeles. Putem merge?
— Câte persoane sunteți?
— Suntem trei persoane, doi maturi şi un copil. Aveți scaun auto pentru copil?
— Da, desigur. Un moment, îl instalez pe bancheta din spate. Aveți bagaj?
— Avem o geantă mare și două rucsacuri. Vă rog să așteptați puțin, revin imediat cu soțul și băiatul.
— Bine… Permiteți-mi să vă ajut să pun geanta în portbagaj. Rucsacurile le puteți lua în salon.
— Mulțumesc.
— Vă grăbiți? Reușiți în timp la înregistrare?
— Mulțumesc, nu ne grăbim. Avem mai mult de trei ore până la decolare.
— Bine. Ne pornim, rog să vă cuplați centura de siguranță.
А теперь прослушайте перевод диалога с румынского на русский язык:
liber | свободный, незанятый |
posibil | возможно |
călătorie | поездка, путешествие |
a costa | стоить |
achitare | оплата, расчет |
conform taximetrului | по счётчику |
scaun auto | автокресло |
bancheta din spate | заднее сиденье |
portbagaj | багажник |
a se grăbi | спешить |
a cupla | пристегнуть, присоединить |
centura de siguranță | ремень безопасности |
Больше аудио-подкастов в рубрике «Учим румынский c Wind»
Подкаст: Марина Рыжкова
Подкаст подготовлен в рамках проекта «Понимание аудитории и цифровая поддержка», который воплощает Интерньюс при поддержке Швеции.